赵皖平副主委在第三届世界动物法大会上的致辞

作者:赵皖平 信息来源:民建安徽省委网站 点击量:4642 发布时间:2018-05-03 11:03:16

尊敬的    校长, 主席,各位来宾,各位朋友,女士们、先生们,大家上午好!

今天,我很荣幸,应香港大学之邀,来港参加第三届世界动物法大会,我没有想到的是,能有机会站在这里,同大家一起交流学习,在此,我谨代表安徽省农业科学院,对港大的诚挚邀请表示衷心的感谢!对第三届世界动物法大会在香港大学的隆重召开表示热烈祝贺!对出席本次大会的港大师生以及来自世界各地的学者、律师、动物爱心人士等与会嘉宾致以美好的祝愿!

              Zhao  wanping's speech
       at Global Animal Law Conference III
                   May 3-4, 2018.

Dear      President,        President, distinguished guests, friends, ladies and gentlemen, good morning!

Today, I am honored to be invited by University of Hong Kong to participate in the Global Animal Law Conference III, and What I didn't realize was that I had the opportunity to stand here and share my studies with you., Here, I would like to express my sincere thanks to your invitation and warm congratulations on Global Animal Law Conference III held in University of Hong Kong  and best wishes to all the teachers and students attending the event, as well as academics,attorneys,and animal lovers from all over the world.

从走进港大校园那一刻起,我就被港大底蕴厚重的历史文化所震撼!回顾港大百年沧桑历史,可谓桃李满天下,今日的港大,以其卓越成就已跻身于世界一流大学行列,成为中国的骄傲!

From the moment I entered the HKU campus, I was shocked by the great historical and cultural heritage of HKU. Looking back the vicissitudes [vəˈsɪsəˌtjudz] of HKU in the past century, it can be said that the peach and plum are all over the world. Today's HKU has become the world's top university with its outstanding achievements and has become the pride of China.

    香港动物福利立法起步较早,港大法学院是香港第一个开设法学专业的学院,也是国际上最负盛名的法学院之一,我们相信,由该院等单位承办的世界动物法大会,将对进一步深化动物法领域的合作与交流,有力推动中国乃至世界动物保护事业发展。

The animal welfare legislation in Hongkong started   relatively early. The Faculty of Law of the HKU is the first law school in Hong Kong and one of the most prestigious law schools internationally. We believe that Global Animal Law Conference III hosted by The Faculty of Law and other units

will further deepen the cooperation and exchanges in the field of animal law,vigorously promote the development of animal protection in China and the world.

当今的中国,比以往任何时候都更加注重依法治国、更加珍视绿色发展、更加坚持人与自然的和谐共生,这是贯彻落实习近平新时代中国特色社会主义思想和党的十九大精神的生动体现;中国政府历来高度重视动物保护、动物福利、当然也包括农场动物福利事业,去年10月12日,在杭州举行的世界农场动物福利大会上,农业部副部长于康震阐明了中国政府推动提高农场动物福利的坚定立场,受到与会者的高度关注;当前,越来越多的中国养殖企业,如雏鹰、牧原等积极采取福利型健康养殖模式,为农场动物提供了更高标准的福利。

Today, China is more concerned with the rule of law,more cherished green development,more insisting on the harmonious coexistence between human beings and nature than ever before. This is the implementation of Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era and The spirit of the 19th National Congress of the Communist Party of China. The Chinese government has always attached great importance to animal protection, animal welfare and, of course, farm animal welfare. Last October 12th, on the World Conference on Farm Animal Welfare held in Hangzhou, Vice-Minister of Agriculture, Yu Kangzhen,clarified the Chinese government's firm  stand for promoting farm animal welfare, which was received high attention from the participants.At present, more and more Chinese animal husbandry enterprises, such as Chuying and Muyuan, actively adopt the healthy farming mode which provided higher standard welfare for farm animals.

    虽然近年来中国农场动物福利状况有了明显提升,但与发达国家相比,在动物福利的立法、科研、教育及生产等诸多方面仍存在较大差距。

Although the farm animal welfare in China has been greatly improved in recent years, there is still big gap in animal welfare legislation, research, education and production, compared with the developed countries.

作为一名从事畜牧业科研管理的全国人大代表,由于职业上的原因,我一直十分关注中国的农场动物福利事业,着力开展了一些有益的探索:

As a representative of the National People's Congress engaged in scientific research and management of animal husbandry, for professional reasons, I have been very concerned about the cause of China's farm animal welfare, carried out some beneficial explorations.

一是推进农场动物福利立法。这是中国保护农场动物福利的有效政策手段,我多次参加全国人大立法调研,积极参与农场动物福利法草案的酝酿与起草;2015、2016年全国两会上,我就如何从立法及养殖环节源头上把控食品安全提出建议,得到了全国政协主席、时任国务院副总理汪洋的肯定;2017年全国两会期间,我牵头联合五省近50位全国人大代表,向全国人大提出了农场动物福利立法议案,并建议尽快将该议案列入全国人大常委会立法计划,这是中国农场动物福利事业发展史上的一件大事。二是倡导宣传动物福利理念。我有幸能够担任中国动物福利公益推广大使一职,多次参加以动物福利为主题的各种公益宣传活动;2017年10月,我应邀参加了中国首部农场动物福利宣传片---《善待》的拍摄,该片经主流媒体播出后对提高公民动物福利意识产生了较大影响。

First, we're already moving forward farm animal welfare legislation. This is an effective policy tool for the protection of farm animal welfare in China. I have participated in the legislative investigation of the National People's Congress for many times and actively participated in the brewing and drafting of the farm animal welfare law. During the NPC session in 2015 and 2016, I put forward suggestions on how to control food safety from the source of legislative and farming links, which was praised by Wang Yang,  Chairman of the national committee of the Chinese people's political consultative conference, then vice premier of the State Council. During the NPC session in 2017, I take the lead to call nearly 50 deputies from five provinces together, proposed a legislative  bill to the National People's Congress for farm animal welfare legislation and suggested that this bill should be included as the legislative plan of the National People's Congress  as soon as possible. It is a great event in the history of the development of China's farm animal welfare. The second is to advocate the concept of animal welfare. I was honored to serve as the China's Animal Welfare Promotion Ambassador. I have participated in various public welfare activities on animal welfare. In October 2017, I was invited to take part in the filming of China's first farm animal welfare propaganda film, "be kind", which had a great influence on improving the awareness of the welfare of the citizens after it was broadcast  by mainstream media.

    当今的世界,没有什么比人类的健康更重要,而保持人类健康的肉食品主要来源于农场动物,农场动物福利影响着动物源食品的质量安全,继而影响人类的健康。在养殖、运输及屠宰环节上改善农场动物福利就能从源头上把控畜产品的质量安全。

In today's world, nothing is more important than  human health. The meat food that keeps people healthy comes mainly from farm animals. Farm animal welfare affects the quality and safety of animal-derived food, and then affects human health. Improving farm animal welfare in farming, transportation and slaughtering links can control the quality and safety of livestock products from the source.

当前,中国养殖业正处于转型升级的关键期,我们要以推动农场动物福利作为养殖业转型升级的重要手段,积极探索适合中国国情的高福利生产模式,努力走出一条产出高效、产品安全、资源节约、环境友好的可持续发展之路。

At present, the Chinese animal husbandry is in a critical period of transformation and upgrading. We need to take promoting of farm animal welfare as an important means for the transformation and upgrading of the animal husbandry industry, actively explore welfare production mode suitable for China's national conditions, strive to get out of a sustainable development path with high efficiency, product safety, saving resources and environmental friendliness.

各位来宾,各位老师,同学们,港大校训“明德格物”蕴含有“探究事物的本质、纠正人的行为”之意。最后,我想借用港大的校训,向世界呼吁,尊重人与动物间的自然规律,依“法”规范我们的行为,善待我们身边的动物,因为善待他们,就是善待我们人类自己!

     谢谢大家!

Distinguished guests, teachers and students, the HKU motto of "mingde gewu" contains the meanings of exploring the nature of things and correcting people's behavior. Finally, I want to borrow the motto of HKU, to appeal to the world, to respect the natural laws between human beings and animals,to regulate our behavior in accordance with the "law" , be kind to the animals around us, for being kind to them is actually to be kind to human self.

  Thank you all.

点击获取原图

返回顶部